Doblaje al espaсol del Broken Sword 4: El бngel de la muerte

  • Author:
    n/a
  • Send To:
    THQ
  • Sponsored By:
    Comunidad de jugadores hispana
  • More Info at:
Queremos expresar nuestro enorme descontento con la decisiуn del no doblaje respecto al ъltimo Broken Sword, Broken Sword 4: El angel de la muerte.





















En estos tiempos que corren el no tener una aventura grafica doblada es un hecho por el que la gran mayorнa de la comunidad hispana (y recalcamos lo de comunidad hispana, por no ser pocos) decida adquirir o no un juego. Que un juego llegue con textos y voces en castellano es un requisito mнnimo para que un juego pueda salir y ser minimamente competente en el mercado hispano.





















Por ello nos parece que el motivo economico del que se nos ha comunicado no nos parece "coherente" ya que lo que se va a conseguir es justamente lo que, desde THQ, intenta evitar no sacando el juego con voces en espaсol.





















Es por esto por lo que pedimos a THQ que piensen seriamente su decisiуn del no doblaje al castellano de Broken Sword 4: El Angel de la muerte, tanto por el gran impacto negativo que tendra para la comunidad de jugadores hispana y su consecuente repercusiуn en las listas de ventas tanto de Espaсa como de los paises latinoamericanos.