Traducción al castellano del videojuego Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
-
Author:
n/a -
Send To:
Koch Media
-
Sponsored By:
Fans de Ace Attorney en España -
More Info at:
Queridos distribuidores de Koch Media:
Hemos sido informados, que la prestigiosa compañía Koch Media, seria la encargada de distribuir el videojuego Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth en toda Europa, y por consiguiente, en España, el día 19 de febrero del 2010. Grande fue la sorpresa de todos los fans españoles que esperábamos la localización, al mirar en la página de Web de Koch Media los siguientes datos sobre el juego:
Título: Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth:
Compañía: Capcom
Desarrollador: Motohide Eshiro
Formato: Nintendo DS
Género: Aventura
Idioma: Manual en castellano
Lanzamiento: 19 de Febrero de 2010
PVP: 39,99
PEGI: tbc
Website: http://ace-attorney.com
¿Solo el manual en castellano? ¿Y los textos? Es bien sabido que los 4 videojuegos pertenecientes a la saga Ace Attorney han sido traducidos y doblados al español al ser localizados a España, esto debido a la importancia que supone comprender el idioma en un juego en el que para avanzar se debe tener un dominio del idioma utilizado en los textos. Al contactar con el servicio técnico de Koch Media, se nos ha confirmado de la no presencia del idioma español en el software, por lo que, con base en la importancia del idioma antes mencionada, queremos hacer reconsiderar la decisión de Koch Media de no traducir el videojuego al castellano.
Atentamente:
La comunidad de fans de Ace Attorney en España
Hemos sido informados, que la prestigiosa compañía Koch Media, seria la encargada de distribuir el videojuego Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth en toda Europa, y por consiguiente, en España, el día 19 de febrero del 2010. Grande fue la sorpresa de todos los fans españoles que esperábamos la localización, al mirar en la página de Web de Koch Media los siguientes datos sobre el juego:
Título: Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth:
Compañía: Capcom
Desarrollador: Motohide Eshiro
Formato: Nintendo DS
Género: Aventura
Idioma: Manual en castellano
Lanzamiento: 19 de Febrero de 2010
PVP: 39,99
PEGI: tbc
Website: http://ace-attorney.com
¿Solo el manual en castellano? ¿Y los textos? Es bien sabido que los 4 videojuegos pertenecientes a la saga Ace Attorney han sido traducidos y doblados al español al ser localizados a España, esto debido a la importancia que supone comprender el idioma en un juego en el que para avanzar se debe tener un dominio del idioma utilizado en los textos. Al contactar con el servicio técnico de Koch Media, se nos ha confirmado de la no presencia del idioma español en el software, por lo que, con base en la importancia del idioma antes mencionada, queremos hacer reconsiderar la decisión de Koch Media de no traducir el videojuego al castellano.
Atentamente:
La comunidad de fans de Ace Attorney en España
3522 Signatures
-
Jason
- Comments
- ¡TODOS JUNTOS PODREMOS LOGRARLO!
-
H
- Comments
-
Luis Martin Delgadillo Rodriguez
- Comments
-
Jason
- Comments
-
David
- Comments
- No traer este juego en castellano sería un punto en contra de los usuarios y de sus propias ventas después de habernos ofrecido dicha traducción en 4 entregas anteriores, así que no se lo piensen dos veces y traduzcan este gran juego, les saldrá rentable.
-
Pablo
- Comments
- Por un AAI en español, porque la saga lleva 4 entregas, y no es momento de cambiar.
-
Tamy
- Comments
- Traducidlo, que lo queremos en español!! Que no todos sabemos inglés -.-
-
Pasamanos
- Comments
- por AAME en español....
-
Ange
- Comments
- A mi no me importa que no sea traducido, but well
-
Krystal
- Comments
- POR AAI!!!!
-
Trucy-chan
- Comments
- Queremos Perfect Prosecutor aqui porfavooor T_T
-
Edgar
- Comments
-
Ayasato Mayoi
- Comments
- Me uno a la causa ^^
-
lizeth
- Comments
-
Piedra
- Comments
- ..........
-
grado
- Comments
- me parece increiblemente increible
-
Daniel Gutiérrez
- Comments
-
Brawl95
- Comments
- Si los anteriores juegos de la saga estaban incluso doblados no es el momento de ir hacia atras y perder ventas de fans enfadados por estar en ingles...
-
JJJAGUAR
- Comments
- VAAAAAAAAAAAAAAOS
-
Manuel
- Comments
- No entiendo como esta distribuidora ha podido desperdiciar las joyas que le han llegado como Chronno Trigger o este juego en cuestión...Me refiero, claro está, al idioma...
-
Alfonso
- Comments
- Pido por favor a la compañia de Koch Media que traduzca no solo el manual de Ace Attorney Investigation, sino que tambien traiga a la venta la traduccion y el doblaje del juego
-
Mireia
- Comments
- NOOOOO ).(
-
Paquita
- Comments
- Qué más os dará traducirlo....-.-
-
Mario
- Comments
- No es justo!!!!
-
OWO
- Comments
- por favor traducidlo,hacednos caso!D:
-
Weeeee!
- Comments
- We! Lo queremos en español,todos han venido en español....por qué este no?D:
-
Álvaro Fernández Mateo
- Comments
- Tras 4 juegos traducidos y doblados al español, el no traducir una quinta entrega esperada por todos los fans es una tremena desconsideración, que puede ser tenida en cuenta por los mismos y que puede acarrear pérdidas económicas. Tenganlo en cuenta.
-
David Rozalen
- Comments
- O.o kiriki
-
getytiop
- Comments
- :o
-
Nauzet
- Comments
- Adoro los PW monton para que ahora nos lo dejen en ingles.
-
Xunto
- Comments
-
Michael Jackson
- Comments
- O.o chanana chananan Yo el rey del JB os pide humildemente que porfavor los traduzcais
-
camilo
- Comments
-
Bocasecaman
- Comments
- TIENE LA LENGUA COMO UN GATETEEEE
-
Endomae
- Comments
-
Maddy
- Comments
- *is English* ).)
-
Gañan
- Comments
- Gañaaaan, pues eso que firmo, todo sea porque las nuevas tecnologias lleguen aqui, al pueblo.
-
Manuel
- Comments
- Por favor, traducidlo T.T
-
Eñaut
- Comments
- why?¿? not localizing means a huge list of fans who followed the entire saga cant enjoy the game 100\% and of course not buying it for this reason
-
Evans the Demon
- Comments
- Sencillamente, es algo que no me esperaba para nada. Se han traducido las cuatro anteriores entregas, ¿por qué no esta? ¿Por pereza o qué? Macho, es que para ver el juego en inglés me voy a Estados Unidos y lo tengo hasta antes. Así que, ¡dobladlo, porque sino no os lo va a comprar ni el más fan de los fans!
-
13
- Comments
- Traduccid el juego joder ke en ingles no me entero
-
David
- Comments
-
Nicolas Korochinsky "Korosensei"
- Comments
-
Jacker
- Comments
-
Jeck
- Comments
-
nachos_18
- Comments
- Traduzcan el juego, que hay muchos seguidores de la saga
-
Albert
- Comments
- No cometais el mismo error con este juego que con mas que hayais creado solo en ingles. Este juego merece ser jugado en cualquier idioma, asi que, no solo al español, si no, traducirlo a todos los idiomas.
-
para juegos
- Comments
-
AAI fan
- Comments
- Si el juego no se traduce vendera menos que una tienda de helados en el polo norte...
-
joaquin
- Comments
- porfavor traduzcanlo
-
3522
Signatures! - View Signatures
- Sign Petition