Que SONY pictures regrese los buenos doblajes en español hechos en México.

  • Author:
    n/a
  • Send To:
    Sony pictures entertainment
  • Sponsored By:
    Consumidores de DVDs
  • More Info at:
Firma la petición para que SONY pictures (Columbia) vuelva a hacer buenos doblajes en ESPAÑOL en México!
Luego de que títulos recientes como Legion, The Book of Eli, An Education entre otros actuales de Sony pictures han sido doblados con actores que no tienen la capacidad histriónica de los estudios en Mexico, y de las voces talentosas que siempre han trabajado en peliculas de Colubia pictures.
Apoyen la petición para que SONY incluya buenos doblajes en sus DVDs y BluRays
Como consumidores es nuestro derecho exigir lo que deseamos comprar!!

72 Signatures

  • Vladimir Garcia
    • Comentarios
    • Es importante que SONY considere a sus consumidores y vuelvan a hacer los doblajes con las voces que hemos conocido tod ala vida! El talento debe respetarse en cualquier especialidad además le dan un plus a sus peliculas, porque ahora no se disfrutan al estar notando lo pesimamente actuadas en español que se escuchan.!
    • Ciudad
    • Zacatecas
  • Adolfo Martínez
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Durango, Mexico
  • Alejandro Torres
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Acapulco, Guerrero, México
  • David González Elgueta
    • Comentarios
    • Creo que es una mala opción la que ha tomado Sony en permitir doblajes de mala calidad.
    • Ciudad
    • Rancagua - Chile
  • cesar alejandro
    • Comentarios
    • firma de peticion
    • Ciudad
    • chiapas
  • Raúl Zavala
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • DF
  • Carlos Moreno
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • México
  • Diego
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • buenos aires
  • Galia Klapp
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • México, D.F.
  • Armando Garcia
    • Comentarios
    • Queremos buenos doblajes en español para ello deben estar hechos en Mexico.
    • Ciudad
    • Cd. Juarez, Chihuahua, Mexico
  • Marvin Mora
    • Comentarios
    • Con esta actitud se burlan de sus consumidores,mas respeto
    • Ciudad
    • San Jose,Costa Rica
  • Julio Morales
    • Comentarios
    • El buen doblaje, es el Doblaje Mexicano
    • Ciudad
    • Naucalpan
  • ricardo abraham
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • mexico
  • Sandra Gonzalez
    • Comentarios
    • El doblaje hecho en mexico es el mejor, deberian aceptar esa peticion
    • Ciudad
    • mexico
  • Cesar Serrano
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Moses Lake, Washington
  • Martin
    • Comentarios
    • que vuelvan a doblar las peliculas de columbia pictures en la ciudad de mexico
    • Ciudad
    • Buenos Aires,Argentina
  • Julio
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Quito
  • penelope vazquez
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • mexico
  • Jessie Rodriguez
    • Comentarios
    • Queremos calidad de los doblajes, no abandonden México para los doblajes, al querer comprar una pelicula deseamos escuchar un buen doblaje, cómo lo fue en lluvia de hamburguesas y no me gustaría escuchar Resident Evil con otras voces
    • Ciudad
    • Valle Hermoso
  • Andrés Canavati Montes
    • Comentarios
    • Quiero que doblen en México. Saludos.
    • Ciudad
    • Monterrey.
  • irving
    • Comentarios
    • queremos buen doblaje con actores de doblaje capacitados
    • Ciudad
    • mexicali
  • juan
    • Comentarios
    • pues peye como doblaron algunas series como prison break, aunque eso fue otra empresa, creo...
    • Ciudad
    • medellin
  • Marco
    • Comentarios
    • que sony respete el doblaje mexicano y que se siga valorando mucho esta tradicion desde antes y que las voces sean unicas y hechas en mexico.
    • Ciudad
    • Bogota
  • Patricia Valdés
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Toluca
  • Román A. Abreo Ayub
    • Comentarios
    • ¿Es un mal chiste de Sony mandar a hacer esos doblajes sin calidad?
    • Ciudad
    • México D.F.
  • Carlos Garcia
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Laredo, Tamaulipas, Mexico
  • Arturo Pavón
    • Comentarios
    • Regresen al doblaje de calidad.
    • Ciudad
    • México DF
  • Martin Sosa
    • Comentarios
    • Que Sony Pictures regrese los buenos doblajes en español hechos en Mèxico
    • Ciudad
    • Buenos Aires,Argentina
  • Eduardo Colindres
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Toluca, Estado de México
  • Agustin Licinio Mora
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • San Jose,Costa Rica
  • Alejandra Campos
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Puebla
  • Jose Malba
    • Comentarios
    • Solo el doblaje en Mexico es el mejor no por ahorrare centavos nos den mala calidad
    • Ciudad
    • Veracruz
  • Juan Villicana
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Monterrey, N.L, Mexico
  • Jonathan
    • Comentarios
    • Por favor, yo soy un amante del doblaje y los doblajes que se hacen en argentina carecen de matices en la interpretacion de personajes.
    • Ciudad
    • Mexico
  • Emmanuel Junior
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • República Dominicana (Dominican Republic)
  • fermin romero
    • Comentarios
    • Peticion de los verdadero doblajes al español latino ya dejen de hacer redoblajes cuando existen los doblajes originales asi lo unico que hacen es que la gente no quiera comprar material original ojala tomen en cuenta esto
    • Ciudad
    • cuernavaca
  • calvin
    • Comentarios
    • A muchos nos agrada los doblajes originales que se hicieron en su día ya que son productos de calidad, si incluyen los doblajes originales para sus futuras distribuciones el consumidor comprará el producto sin vacilación.
    • Ciudad
    • Lima
  • Andres
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Mexicali
  • Jesus
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Mexico
  • Rossy
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • mexico city
  • Abel Hernandez
    • Comentarios
    • No se les perdona lo de Killzone 3
    • Ciudad
    • Republica Dominicana
  • Paola
    • Comentarios
    • Queremos doblajes de calidad!
    • Ciudad
    • Bogotá
  • Gonzalo Mori Molina
    • Comentarios
    • Queremon doblajes de caliad hechos en México, no queremos doblajes decaidad dudosa o ínfima y menos aún redoblajes sobre todo si se hacen con esta misma "calidad"
    • Ciudad
    • Lima
  • Oscar Iván Rodríguez Morera
    • Comentarios
    • Reza el dicho ''La alegría de un precio bajo no compensa la amargura de una mala calidad''. Estoy de acuerdo con el doblaje de Mexico y de Venezuela que son los mejores, asi que hagan bien las cosas porque el cliente manda, no ustedes!
    • Ciudad
    • Bogotá
  • Aline Silva
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Campeche, Campeche, México
  • Luis Eduardo Toro
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Medellín (Colombia)
  • FRANCISCO RESENDEZ NOVOA
    • Comentarios
    • ESTOY DE ACUERDO CONTIGO CHALITO, QUE RESURJA NUESTRO DOBLAJE
    • Ciudad
    • MEXICO D.F.
  • yamila
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • buenos aires
  • Mauricio Ochoa
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • mexico city
  • Carolina
    • Comentarios
    •  
    • Ciudad
    • Tulua