Closed Captioning nas TV's vendidas no Brasil e nas produções e Programas em Video Nacionais
-
Author:
n/a -
Send To:
Camara dos Deputados
-
Sponsored By:
Eficiência ou Deficiência -
More Info at:
Closed Captioning nas TV's vendidas no Brasil e nas Produções e Programas em Video Nacionais
Exmos. Deputados Federais,
Nós, Amigos da Comunidade Deficiência ou Eficiência, estamos buscando através do presente abaixo-assinado:
1- A criação de uma lei que obrigue a implantação de Chips de Closed Captioning (Captação legendada) nos aparelhos de televisão vendidos no Brasil. Onde os aparelhos saiam, portanto, obrigatóriamente da fábrica com essa opção.
2- A Obrigatoriedade da colocaçao de closed captioning (Captação Legendada) em todos os programas de televisão, Dvds, filmes, vídeos e animações produzidos no Brasil e, os regulamentados pela ANCINE.
Nossa proposta visa atender aos 16,7\% da população brasileira com deficiência auditiva (entre 5,7 milhões com deficiência auditiva, 176.067 não ouvem). Segundo dados do IBGE de 2000.
Além de atender aos deficientes auditivos, o "Closed Captioning" (Captação legendada) também é extremamente útil no aprendizado do Português para estrangeiros, auxilia na correção e duvidas, soletração e na alfabetização de adultos e crianças.
O Closed Captioning (Captação Legendada) já é uma realidade antiga e a proposta já é realizada em alguns canais de Televisão como a Rede Globo, ainda que não seja em toda a programação, os televisores modernos teem sim essa opção, mas o estado não faz obrigatória a retransmissão dos programas em todos os canais.
A proposta efetivamente é geradora de empregos para estenógrafos, tradutores, pessoal de engenharia de informática e também Facilitará muito aos professores de Português para estrangeiros aumentando a demanda e inclusive novos funcionários nas fábricas de aparelhos de televisão.
Com o objetivo de ampliar a divulgação do Português para o mundo, Sugerimos uma participação efetiva do Governo mediante as produtoras internacionais, a colocar também as legendas em Português nos Vídeos e Dvds produzidos internacionalmente, ainda que não sejam vendidos na respectiva área brasileira.
Segue o abaixo-assinado virtual solicitando a inclusão do referido projeto de lei para pauta visando ao bem comum desta nação que carece de uma ação social destinada aos deficientes fisicos, de forma ágil e eficiente. Acreditamos no seu discernimento racional e ético com relação à importância deste requerimento.
Subescrevemos:
Exmos. Deputados Federais,
Nós, Amigos da Comunidade Deficiência ou Eficiência, estamos buscando através do presente abaixo-assinado:
1- A criação de uma lei que obrigue a implantação de Chips de Closed Captioning (Captação legendada) nos aparelhos de televisão vendidos no Brasil. Onde os aparelhos saiam, portanto, obrigatóriamente da fábrica com essa opção.
2- A Obrigatoriedade da colocaçao de closed captioning (Captação Legendada) em todos os programas de televisão, Dvds, filmes, vídeos e animações produzidos no Brasil e, os regulamentados pela ANCINE.
Nossa proposta visa atender aos 16,7\% da população brasileira com deficiência auditiva (entre 5,7 milhões com deficiência auditiva, 176.067 não ouvem). Segundo dados do IBGE de 2000.
Além de atender aos deficientes auditivos, o "Closed Captioning" (Captação legendada) também é extremamente útil no aprendizado do Português para estrangeiros, auxilia na correção e duvidas, soletração e na alfabetização de adultos e crianças.
O Closed Captioning (Captação Legendada) já é uma realidade antiga e a proposta já é realizada em alguns canais de Televisão como a Rede Globo, ainda que não seja em toda a programação, os televisores modernos teem sim essa opção, mas o estado não faz obrigatória a retransmissão dos programas em todos os canais.
A proposta efetivamente é geradora de empregos para estenógrafos, tradutores, pessoal de engenharia de informática e também Facilitará muito aos professores de Português para estrangeiros aumentando a demanda e inclusive novos funcionários nas fábricas de aparelhos de televisão.
Com o objetivo de ampliar a divulgação do Português para o mundo, Sugerimos uma participação efetiva do Governo mediante as produtoras internacionais, a colocar também as legendas em Português nos Vídeos e Dvds produzidos internacionalmente, ainda que não sejam vendidos na respectiva área brasileira.
Segue o abaixo-assinado virtual solicitando a inclusão do referido projeto de lei para pauta visando ao bem comum desta nação que carece de uma ação social destinada aos deficientes fisicos, de forma ágil e eficiente. Acreditamos no seu discernimento racional e ético com relação à importância deste requerimento.
Subescrevemos:
1 Signatures
-
Dandalo Gabrielli
- RG
- 099608515
- Cidade
- São Paulo
- Estado
- SP
-
1
Signatures! - View Signatures
- Sign Petition